AC | ג ויאמרו עבדי המלך אשר בשער המלך--למרדכי מדוע אתה עובר את מצות המלך
|
ASV | Then the king's servants, that were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
|
BE | Then the king's servants who were in the king's house said to Mordecai, Why do you go against the king's order?
|
Darby | Then the king's servants, who were in the king's gate, said to Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
|
ELB05 | Da sprachen die Knechte des Königs, die im Tore des Königs waren, zu Mordokai: Warum übertrittst du des Königs Gebot?
|
LSG | Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée: Pourquoi transgresses-tu l'ordre du roi?
|
Sch | Da sprachen die Knechte des Königs, die im Königstore waren, zu Mardochai: Warum übertrittst du des Königs Gebot?
|
Web | Then the king's servants who were in the king's gate, said to Mordecai, Why dost thou transgress the king's commandment?
|